Una pollastra ebrea che ha dei pregiudizi contro gli italiani.
I submit that I cannot hope to argue this line... before minds hostile to and prejudiced against the female sex.
Non posso sperare di mantenere questa linea... di fronte a persone ostili alle donne e piene di pregiudizi.
The general feels you are inclined to be prejudiced against this officer.
{\be0.3}Il generale teme che tu sia prevenuto nei confronti di quell'ufficiale.
But, as you know, on this program We're not just prejudiced against race or color.
Come sapete, nel programma non abbiamo pregiudizi solo su razza e colore.
Or are you deeply prejudiced against Cardassians?
Oppure nutre forti pregiudizi contro i Cardassiani?
Chief, the jury could be irreparably prejudiced against you.
Capo, la giuria potrebbe ormai avere dei pregiudizi verso di te.
Would you say you're prejudiced against me?
Diresti di avere dei pregiudizi nei miei confronti?
I mean, I know what it's like to be prejudiced against.
Voglio dire, so cosa significa avere contro i pregiudizi della gente.
You prejudiced against the most beautiful women in the world?
Hai dei pregiudizi verso le donne piu' belle del mondo?
What are you gonna do, argue mason andrews is prejudiced against african-americans-- that he's prejudiced against himself?
Cosa fara', dimostrera' che Mason Andrews ha dei pregiudizi nei confronti degli afro-americani... che ha dei pregiudizi contro se stesso?
If I am prejudiced against anything, it's that kind of arrogance!
Se sono prevenuto su tutto, questa e' una specie di arroganza?
You are prejudiced against me because I am a Christian.
Ha dei pregiudizi nei miei confronti perche' sono cristiana.
You're prejudiced against me because i'm a teen mother.
Lei ha pregiudizi perche' sono una ragazza madre.
People are so prejudiced against bisexuals, though.
La gente ha un sacco di pregiudizi contro i bisex.
I'm sorry, I didn't realize you were prejudiced against dead people.
Scusami, non sapevo avessi pregiudizi verso la gente morta. Tutti ce li hanno.
And it should not cause those who profess to be followers of the Christ to be prejudiced against the Jew as a fellow mortal.
E ciò non dovrebbe spingere coloro che professano di essere seguaci del Cristo a mantenere dei pregiudizi contro gli Ebrei come loro simili mortali.
Were other Martians prejudiced against him?
Altri Marziani... nutrivano pregiudizi nei suoi confronti?
They're afraid judges' rulings could be prejudiced against them because of Dinsdale, which is why I worked out a deal with D.A. Everett this morning.
Temono che le decisioni dei loro giudici possano essere prevenute nei loro confronti a causa di Dinsdale, Percio' ho cercato un accordo con il procuratore Everett, questa mattina.
The jury would be prejudiced against him beyond repair, yes.
La giuria sara' irrimediabilmente prevenuta nei suoi confronti, si'.
Do you consider yourself prejudiced against young, black males?
Lei si considera prevenuto nei confronti dei... - giovani di colore?
He'll think I'm prejudiced against the deaf.
Non posso, penserà che discrimino i sordi.
But, I'm just prejudiced against the cheap.
Ma io discrimino solo i tirchi.
I'm not prejudiced against gay people.
Non ho alcun pregiudizio contro i gay.
And you're obviously prejudiced against me, Judge.
E lei evidentemente ha dei pregiudizi contro di me, giudice.
You are prejudiced against small-breasted women.
Hai dei pregiudizi contro le donne con il seno piccolo.
No one's prejudiced against you, so it's different for you than others.
Nessuno ha dei pregiudizi verso di te, quindi per te e' diverso rispetto agli altri.
Are you accusing me of being prejudiced against Terrans?
Mi sta accusando di essere... prevenuto contro i terrestri?
So tell me do you think they're prejudiced against single women joing the club?
Pensi che abbiano dei pregiudizi contro le donne single che si iscrivono al club?
This is a hearing to determine whether Judge Harrison Creary is prejudiced against the defendant and defense counsel in People v. Gwyneth Van Zanten.
Questa e' l'udienza per stabilire se il giudice Harrison Creary nutre pregiudizi nei confronti dell'imputata e dell'avvocato della difesa... nella causa dello Stato contro Gwyneth Van Zanten.
Complacently trading in one-sided caricatures of our history, this false Europe is invincibly prejudiced against the past.
Smerciando con condiscendenza caricature a senso unico della nostra storia, questa Europa falsa nutre un pregiudizio invincibile contro il passato.
3.3554229736328s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?